Deutsch Polski
 

Język fachowy w ratownictwie medycznym

Oferowane do tej pory w ramach współpracy transgranicznej służb ratowniczych kursy językowe przygotowywały zazwyczaj do zdobycia umiejętności językowych zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego (CEFR). Bazując na wcześniejszych doświadczeniach, standardowe nauczanie języka w okresie trwania nauki zawodu /studiów nie przynosi oczekiwanych wyników ze względu na ograniczenia czasowe. Obciążenia wynikające z połączenia życia zawodowego i prywatnego ratowników medycznych, a także związane z planem nauczaniu i studiów regularne zajęcia i praktyki studiujących (Polska) i uczących się zawodu (Niemcy) wskazują, że grupa docelowa nie ma wystarczającej ilości czasu i energii na naukę języka w oparciu o oferowane standardowo kursy językowe. W ramach projektu "Język fachowy w transgranicznym ratownictwie medycznym" przeprowadzono postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego, którego celem było wyłonienie koncepcji modułowego szkolenia językowego w oparciu o plan zajęć szkolnych i studiów pierwszego i drugiego roku przyszłych ratowników medycznych, bazującej na elementarnych kompetencjach zawodowych i spełniającej jednocześnie wymogi transgranicznego ratownictwa medycznego. Powinna ona umożliwić osobom biorącym udział w transgranicznej akcji ratowniczej opiekę nad pacjentami i współpracę z zagranicznym zespołem ratunkowym bez standardowej znajomości języka. Nieskomplikowana komunikacja między międzynarodowymi zespołami oraz między zespołem ratunkowym a pacjentem powinna sprawić, że wspólna operacja zakończy się bezstresowym sukcesem Z drugiej strony powinno to być czynnikiem motywującym uczestników ćwiczeń do powiązania swoich indywidualnych celów na najbliższą przyszłość z regionem przygranicznym. Zamówienie zostało udzielone Uniwersyteckiemu Centrum Medycznemu w Greifswaldzie. Jako partner wiodący w projektach Interreg VA: InGriP i GEKoM, Uniwersytet w Greifswaldzie zdobył doświadczenie w opracowywaniu i wdrażaniu umiejętności komunikacyjnych w polsko-niemieckich zespołach ratunkowych. Opracowana przez dr Orsson glottodydaktyczna koncepcja tandemowego programu szkoleniowego dla niemieckich uczniów zawodu i polskich studentów ratownictwa medycznego zostanie wdrożona w trakcie 5-dniowego szkolenia tandemowego przy udziale instruktorów medycznych. Program szkoleniowy obejmie tematycznie dwa przypadki choroby (HKS i udar), a także transport i przekazanie pacjenta na SOR. Na podstawie koncepcji opracowano również system certyfikacji dla niemieckich i polskich uczestników szkolenia tandemowego. Autorka koncepcji przeprowadzi ewaluacje szkolenie i przekaże wnioskodawcy odpowiednią dokumentację.